Il futuro ha un cuore antico.
L’etichetta ci salverà.
Madame rêve d’artifices, de formes oblongues | et de totems qui la punissent | rêve d’archipels de vagues perpétuelles | sismiques et sensuelles | D’un amour qui la flingue, d’une fusée qui l’épingle dans le vignoble champenois. Mister Conti connait un peu la champagne; il y est venu en septembre dernier avec ses amis Legrand. Il approche de Reims; le temps est clair: M. Conti apercevra bientòt les deux hautes tours de la célèbre cathèdrale. Mais avant qu’elle n’apparisse à ses yeux, il arrete sa voiture dans un village plein d’une joyeuse animation, car les vendanges viennent de finir. Sur les cotès de la route, on voit encore de grands paniers dans lesquels les vendangeurs out trasportè le raisin jusqu’au pressoir; devant les portes, des hommes lavent les barriques à grande eau.
Notre voyageur engage la conversation avec un vigneron: La rècolte est-elle bonne, cette annèe? – Peu abondante, mais le vin sera meilleur …est il se peut que je le vende plus cher. – Etes-vous propriétaire des vignes que j’ai veus sur les coteaux voisins? – Je possède seulement quelques hectares; je les cultive avec mes frères ete mes beaux-frères …Mais je ne veux pas que vous repartiez tout le suite. Venez vous asseoir dans le cuisine et goùter le vin nouveau: c’est justement l’heure du cassecroùte: nous avon une demi-heure pour bavarder. – Ce vin nouveau, c’est tout simplement le jus du raisin? – Oui, bien sùr; les bouchons ne sautent pas encore! Il faudra que nous attendions longtemps… Mais vous verrez à Reims comment le vin de Champagne devient mousseux. On le garde en cave pedant plusieurs annèes pour qui’il fermente. Vous parcourrez, sous la ville, le gallerie immenses qui contiennent des millions et de millions de bouteilles.
le paysan chante. au ciel exsplose. plus haut que les nues | elle est née des caprices | des cerises qui rosissaient ou grossissaient | lorsque deux doigts s’en emparaient | la pluie et la rosée | toutes ces choses avec lesquelles| Il était bon d’aller, guidé par une étoile pommes d’or, pêches de diamant | pommes d’or, pêches de diamant.
Madame rêve d’artifices
rêve d’archipels de vagues perpétuelles
sismiques et sensuelles
– Alain Bashung/Pierre Grillet
i dettagli protagonisti ci salveranno !
commosso ti ringrazio
per le tue parole
per questa carezza senza volto alla mia anima, al mio cuore…
potessi ricambierei ad ogni tuo abbraccio…
grazie angelo mio
Anche se continuo a sentirmi tagliato fuori dal francese non posso fare a meno di ammirare l’estetica di questo post :-))
Aloha
Stavolta passo. Non conosco il francese.
l’etichetta ci salverà….
sempre che i dati siano veritieri….
Non sarebbe male se le donne avessero un’etichetta esplicativa…
ma sarebbero sempre lì a taroccare la data di produzione, il peso netto e ogni altro dato di una qualche rilevanza :))
bon week-end, au revoir ^^